Witam. Koleżanka mojej mamy potrzebuje tłumaczenia listu dotyczącego renty hiszpańskiej. Wiem, że musi wysłać jakiś dokument by odzyskać rentę - tyle mi pomógł translator

Jeżeli ktoś miałby chęci i czas to prosiłbym o pomoc

Potrzebuję w sumie tylko wiedzy co mamy im wysłać(jakie dokumenty)
Oto tekst:
Resolucion:
Esta ireccion Provincial en aplicacion de la legislacion vigente, ha resuelto suspender la pension que venia percibiendo, con los datos y efectos que Se senalan a continuacion, por no Haber acreditado su vivencia dentro del primer trimestre anual del presente ano.
Observaciones:
Para rehabilitar el pago de la pension, debera remitir a esta direccion provincial el certificado de fe de vida original u otro document original que acredite su vivencia fehacientemente. Los efectos economicos de la rehabilitacion de la pension se produciran con una retroactividad maxima de 90 dias desde la entrada en la direccion provincial de este Instituto de la documentacion original que acredite la vivencia.
Za wszelką pomoc dziękuję.