Rodzajniki (el/la/los/las/un/una/unos/unas/lo) |
![]() |
![]() |
Los artículos- RODZAJNIKI W języku hiszpańskim prawie wszystkie rzeczowniki poprzedzone są odpowiednim rodzajnikiem. Od rodzajnika wiele zależy, często jego użycie lub brak całkowicie zmienia znaczenie. Wyróżniamy rodzajniki określone (artículos determinados) i nieokreślone (artículos indeterminados/indefinidos).
Rodzajniki określone (Artículos determinados/definidos):
Rodzajniki nieokreślone (Artículos indefinidos/indeterminados):
Dodatkowo istnieje rodzajnik nijaki (neutro) LO nieodmienny przez osoby i liczbę np. Lo mejor sería…- (to, co) najlepsze byłoby…
Zasady używania rodzajników nieokreślonych (un/una/unos/unas): 1) Gdy wymieniamy coś/mówimy o czymś po raz pierwszy np. Pablo me presentó a una mujer - Pablo przedstawił mi (pewną) kobietę. 2) Gdy wymieniamy jedną rzecz/osobę/zjawisko/sytuację z wielu z tego samego rodzaju, np. ¿Podría Usted llevarme una cuchara? - Mógłby mi Pan przynieść jedną łyżkę? 3) Gdy subiektywnie opisujemy lub oceniamy osobę/rzecz/zjawisko, np. Era un chico muy amable. - Był chłopcem bardzo miłym. 4) Zazwyczaj po czasowniku „hay” (jeśli nie ma liczby przedmiotów/osób/zjawisk lub nie wymieniamy wielu rzeczy - wówczas pomijamy rodzajnik) np. Al lado de mi piso hay una tienda. - Obok mojego mieszkania jest sklep.
Zasady używania rodzajników określonych (el/la/los/las): 1) Gdy w naszej wypowiedzi wspominamy/mówimy o przedmiocie/osobie po raz kolejny, np. En la ciudad hay una iglesia. La iglesia es muy grande. - W mieście jest jeden kościół. Ten kościół (konkretny) jest bardzo duży. 2) Przy podawaniu dat, dni tygodnia, godzin, np. ¿Qué hora es? Son las dos - Która godzina? Jest druga. Él nació el 23 de mayo de 2008. - On urodził się 23 maja 2008 roku. 3) Z nazwami rzek, gór, jezior, mórz, np. El Río Nilo es el mayor río de África. - Rzeka Nil jest największą rzeką Afryki. 4) Przy wymienianiu części ciała np. Tiene las piernas tan largas. - Ma takie długie nogi. 5) Przed nazwami języków i religii, np. El español es la lengua oficial de muchos países.- Hiszpański jest oficjalnym językiem wielu państw. 6) Gdy przedmiot/osoba jest znana wszystkim rozmówcom, np. La mujer que te saludaste ayer es mi novia. - Kobieta, która cię wczoraj pozdrawiała to moja narzeczona. 7) Gdy mówimy o rzeczach abstrakcyjnych i irracjonalnych, np. El amor es bonito. - Miłość jest piękna. 8) Gdy określamy całą grupę/kategorię, np. Las piñas tienen muchas vitaminas. - Ananasy mają wiele witamin. 9) Gdy mówimy o unikalnych/pojedynczych przedmiotach/rzeczach i zjawiskach, np. La Luna pronostica la noche. - Księżyc zwiastuje noc.
Zasady, podczas których omijamy rodzajnik: 1) Kiedy ważniejszy jest fakt, a nie rzecz, o której wspominamy, np. Ya tengo habitación. - Już mam pokój. 2) Przed niepoliczalnymi rzeczownikami, np. Ana compró leche y dos kilos de tomates. - Ana kupiła mleko i dwa kilo pomidorów. 3) Gdy występuje zaimek przed rzeczownikiem, np. Mi padre está en Varsovia. - Mój ojciec jest w Warszawie. 4) Przed nazwami własnymi (miast, krajów, imion, nazwisk), np. A mí me encanta Buenos Aires. - Bardzo mi się podoba Buenos Aires. ,Pienso que Valeria engordó un poquito. - Myślę, że Valeria troszeczkę przytyła. 5) Po “no hay”, “no tener”, np. Ayer no tuve tiempo. - Wczoraj nie miałem czasu. 6) Kiedy mówimy o pewnym rodzaju przedmiotów w liczbie mnogiej, np. En esta tienda puedes comprar manzanas. - W tym sklepie możesz kupić jabłka. |